UNFORGETTABLE EXPERIENCE

Taon 80-han di tingki marsikkola dope di SMA nunga marhuta sada iba manang merindekos goarna. Ia au sajabu do dohot angka dongan na kuliah. Husewa hami do sada bagas, margugu dos do hami uang kontrakan ni jabu i. Inganan na di Kota Medan di Simpang Limun. Holan sasada au do SMA, dongan na asing nunga parkuliah ai alana sahuta dope hami sian hitaan.
Jot jot do husungkun nasida taringot tu angka parsiajaranku, sipata do diajari nasida au molo adong naso huantusi.
Alai molo nga mulak au sian parsikkolaan, olo do holan sasada au di jabu. Ai kuliah siang/ sore do angka dongan ki. Holan mulak sikkola, jot-jot do au sai modom, ai so adong si ulaon. Dang songon dihuta, holan mulak sikkola, pintor borhat do tu balian.
Molo tingki marpungu dohot angka dongan na asing, dipukka ma markartu/ marjuji. Olo do sipata suda hepeng balanjo dohot uang sikkola ni jujihon. Mulak tu huta mangalap balanjo hape dang tikkina dope. Gabe ido muruk angka natua-tua niba. "Ai nunga suda huroha hepengmu? Ai tanggal piga dope on," ninna natoras ni iba. "Ai na so diboto ho do inong, ai manuhor buku hami.Jadi tu si do hupakke hepeng i,"nidok ma sipata. Margabus ma iba tahe asal ma dapot hepeng on.Ai so ni pikkiran be na pogos natua-tua i, mangula do ulaon na.
Sabotulna dang na holan iba sisongon i. Godang do angka parsikkola na songon i. Angka gabus do di ula. nang pe songon i dang piga-piga na sundat sikkola, hira-hira berhasil do nian tungpe holan tamat. Alani i do ra asa dibaen angka na malo ende taringot tusi.
Saonari pe dang tarsalahon hita molo tung pe annon di bahen angka ianakkonta songon i tu hita. Holan tangiang ma tagogo tu Tuhan i anggiat adong habisuhon tu angka ianakkonta i.
Share:

DI RONDANG NI BULAN ( THE MOON SHINING)

Molo dung poltak bulan, pintor sude angka dakdanak, naposo marsigoraan. Marmeam ma sude, adong do i nadeba, martumba, adong do muse martabuni-tabuni, jala adong do i muse holan na marhuling-huling assa, dohot angka na asing dope. Sude do rap marlasniroha. Jarang do marbada alana sa alaman manang sahuta do sude.
Parmeaman na untabo holan matabuntabuni do, ai ikkon luluan do dongan tu bara ni jabu, tu pollak-pollak, di toru ni bulu, tu lobu ni pinahan/ horbo, tu liang-liang, manang aha na boi partabunianan tahe. Jala jot-jot do angka dongan di tabunihon begu ninna. Olo do dungpe marsogot nai jumpang, ai so diboto ibana i. Alai olo do adong na jekjek. Tingki ibana gabe sipangalului/panjaga dang dilului donganna alai gabe mulak ibana tu jabuna. Hape sai tong do martabuni iba. Nungpe hira-hira leleng ninna rohama,"Ai didia Ibana, boasa so dilului." Hape dang disi be nunga mulak tu jabuna. Ipe gabe siparekkelon doi bohama tahe namarmeam-meam do goarna.
Martumba pe sada meam-meam na mansai ribur do. Ai marende huhut marembas do disi. Tamba do anggo parbinotoan tu angka ende-ende dohot mansam ni pangeol ni gonting. Alai gumodang do angka naborua mangulahon on. Boasa songon i? Sipata molo adong baoa sai dirimpu do na adong boru-boruna. Adong do nian tong dohot angka baoa.
Marhuling-huling assa ima sada parmeaman na marsisukkunan. Di bahen do iba marpikkir. Olo do sipata alusna dang dapot roha sai hera na gait begeon.
Tarsongon on: " Niadu-niadu aek sabokkor, ahamai?"
                        Alusna: "Kalapa"
Las ma roha nian, tarlumobi molo loja iba mangula sian hauma. Ai dang songon nuaeng on TV nama ni pa adop-adop. Holan marmeam dakdanaki pintor nisuru do masuk tu jabu. "Masuk udah malam!" pintor sai ningon do.

"AI MARPUTAR DO PORTIBION SONGON RODA NI PADATI"
Lapatanna: "Dang adong hape na hot ni tano on."
                      (Nothing is eternal in this world)
Share:

ANDORANG NA MET- MET/ DAKDANAK HITA

Bah tahe, na jolo andorang met-met iba, molo dung jumpang ari natal, nunga mambaen kue inong dohot angka iboto ni iba. Nunga maos ni taruan tu duru ni jabu jala pintor pinaboa-boa do tu angka dongan. Sipata do pinaellong-ellong. "Inongku nga mambaen ku daba," pintor sai ni dok do. "Ijo ba saotik, molo mambaen kue annon inongku hulean pe diho annon," ninna dongan i.
Molo dung dapot ari Natal i pakkeon ma baju natal i laho pajojorhon tu gareja. Ipe nunga pinakke i sian mulai arian i. Ai panuit-nuiton do iba. Sai maos do nidok tu dongan," Angur do? Anggo jo!. Marsillak puang." Jala ikkon jaga-jaga on do asa unang marotak/ kotor alana bodari nai pe laho pajojorhon.
Dung jumpang tikkina pajojorhon, marlumba lumba do sidok pajojor on na sagogo ni gogona, laos malliting do tu sipareon ai pakke mig muse do. Molo dung sae na pajojorhoni marlumba do mambuat angka sisa ni lilin.
Eeeh tahe, mansai ribur do molo ni ingot ragam ni i sude. Hape saonari nunga asing be namasa on. Dang haluluan be sisongon i nang di bona pasogit pe ra.
Share:

HOW TO WRITE "SURAT BATAK"

Molo manurathon hata batak asa gabe sada (1) huruf konsonan i, ingkon do pangke " \" (goarna "pangolat")
Songon on ma:






dohot angka na asing pe songon i do.
Alai molo manurathon isarana " mamboan", tanda PANGOLAT ingkon di huruf na parpudi do.
Songon on ma:








(to be continued)
Share:

A Bad Day

In a village on the suburbs of a large city, there is a man living with his family. His name is Jaultop. He has 5 children, 1 son, 4 daughters. He always leaves for work early in the morning and comes home at about 4 pm from Mondays to Fridays.
            One day on the way when he wanted to get home, he suddenly had an accident. It was not far from his house. He hit a child aged about 10 years. He was very shock. a lot of people coming. Jaultop was very scared, while helping children to stand, he worried, those people would punched him. One other rider said, "He's not wrong, but the child is wrong.” Then he left.
             Jaultop then took the boy to one of the residents’ house, asking a woman, the owner, to give the child a glass of fresh water. One of the residents said, "Hey, you have to be responsible." Jaultop answered, "I'm not wrong, the boy who suddenly turned right. It is only 2 meters away."
             Not long afterwards, a citizen contacted the boy's father, and shortly thereafter his father came, while the child was being brought by citizens to the shaman to treat.
Fortunately, boy's father was a civil servant. He asked Jaultop about the incident. "What happened, sir," asked the boy's father. Jaultop explained it and then they sit together to talk the case in kinship. As a moral responsibility, Jaultop willing to pay for one treatment.
             Perhaps that day is bad for Jaultop. He realized that disaster can happen anytime to anyone. And since then Jaultop always be careful in driving.
Share:

Legenda Pulau Simardan (The Legend of Simardan Island)

         Di nasahali adong ma sada doli-doli na margoar Simardan. Ibana marhuta di sada luat di sabola habinsaran ni Tapanuli.rap dohot Inongna do ibana, ianggo natorasna baoa nunga parjolo di alap Tuhanta di tingki met-met dope ibana. Burju do Simardan mangurupi inongna i mangula, ai jolma na olo mangoloi angka poda ni natorasna do ibana.
         Dung magodang Simardan, dijujui natorasna boru ma ibana laho tu luat sihadaoan manang mangaranto tu tano sileban.Dirohani ni Inangna i, naeng ma nian undenggan parngoluon ni anakna i unang be sai hansit songon na ditaon nasida i. Mardomu muse, godang do barita di huta i naung gabe hasea jala mamora do angka pangaranto sian huta i. "Ia laho ma ho amang tu luat silebanan mangaranto, ai diboto ho do nunga hasea be angka anak ni halak disan. Anggiat ihut ho nian amang unang be sai songonon parngoluonmu marsogot haduaan," ninna Inangna i. Dialusi Simardan ma, " Olo inong, tutu mai, lao nama au marhuta sada. Marsogot borhat pe au, alai tangianghon au inang da!" Dialusi inang nai, "Ido da amang, tangianghononku do ho, asa anggiat di pasu-pasu Tuhan ho tu diape ho mangalangka."
         Dung dapot marsogot nai, borhat ma Simardan marhuta sada alai tung jolo dihaol do inangna i di dok,"Tangiangkon au Inang!" huhut sai tumatangis. "Ingot amang da sotung lupa ho tu au inangmon," ninna inangna i.  Dungi borhat ma Simardan tu tano sileban.
         Hira-hira tolu (3) ari dung sahat Simardan tu kota Jakarta, di bahen ibana dope barita tu Inangna i marhite-hite surat. Songon i ma dung saminggu dua minggu sahat tu tolu bulan sai tong dope marbarita Simardan tu inang nai.
        Tung ditodo nasibna do horoha, di bulan paopathon, nunga dapot karejo ibana, jala tar balga do pandapotanna di tingki i. Alani ulaonna i, lupa do ibana manongos barita tu inangna i. Sai boha-boha on do natorasna i di huta. Pola do sude angka pangaranto disungkun- sungkun i jala dang adong na mamboto barita ni anakna i be.
         Dang sadia leleng, pintor mangoli ma Simardan tu sada boru ni sileban, boru ni namora. Simardan dohot parsonduk na i pe malo do mandipposi. Pola do gabe tarbarita nasida tu desa na ualu alani hamoraonna. Adong do kapal laut nasida na mansai balga, adong muse do paranganna. Gok ma tahe ianggo arta nasida.
         Di nasahali, mulak ma Simardan rap dohot inanta soripadana i tu bona pasogitna. Di boan do kapal lautna nabalga i, dohot angka paranganna i. Dung tolu ari di pardalanan, sahat ma nasida tu hutana.
         Dinaso panagamanna, pola do ro sude pangisi ni huta i, manomu-nomu nasida tu topi laut i jala dohot do inang ni Simardan. Nunga tarbege nasida horoha Simardan laho mulak. Pintor di lojong inangna i ma Simardan. "Bah, Horas ma da amang," ninna inangna i. "Ai ise ho, dang hutanda ho," ninna Simardan alusna. "Au do on, Inangmu do au," ninna Inangnai muse. "Dang hutanda ho, dang inangku songon ho," ninna Simardan. "Boasa dung mamora ho amang gabe so ditanda ho inangmu?" huhut ditarik baju ni anakna i.
         "Tarik ibu ini, saya tidak kenal," ninna Simardan tu angka paranganna i. Pintor ro do parangannai di tarik ma inangna i mandao sian Simardan. Ai na maila do huroha ibana mamereng inangna i ala pakkeanna na maribak-ribak.
         Huhut sai tumatangis, marlojong ma Inangnai tu jabuna. Di jabu, martangiang ma inangna i, di tonggohon ma tu Mula Jadi Nabolon asa di uhum anakna Simardan i. Dang sadia leleng nari ro alogo haba-haba, mardongan sillam na mansai gogo. Di siltakkon sillam i ma sude angka pangisi ni kapal i nang dohot anakna Simardan i. Tarbalik ma kapal i jala marujung ma sude dohot paranganna i. Ima sahat tu sadarion na gabe pulo Simardan.

"MATA NI HALAK NA MANGALEAI INANG NA, INGKON TURBINGON NI PIDONG SI GAK DO MATA NA DI TOPI SUNGE."

      
Share:

Learning Batak Alphabets/ Surat batak Sipajaha-jaha on


How Batak Are You?
If you can read or write in Batak Alphabet, so You are one of the real Bataks who saving one of the Batak Cultures/ Traditions. As Batak, don't let these be extinct. Do something to save them even a small deed. Sorry if I make mistakes I just learn batak alphabets well.


Share:

BATAK ALPHABETS (SURAT BATAK)

Hello World! How Batak are You? Can you read this writing? And if you can, of course, you are a real Batak and you've saved one of the Batak's cultures and if you can't, you may ask for yourself. Send your comments about "What sentence that you've read."
Share:

DISCUSSION FORUM

Hello World! If you are a Batak people, let's share with others from all over the world about batak. You can use English, Indonesian or even Batak's language.
Especially for you who know "the Family Tree of Batak (Si Raja Batak), Batak traditions like wedding, ulos, and etc.
I see most Batak generations especially who live and born in a city don't know these anymore. So we must do something to save Batak and What very useful information you give!
Share:

Postingan Populer

YOU ARE THE BATAK LOVER:

Diberdayakan oleh Blogger.

LAMBANG DALIHAN NATOLU

LAMBANG DALIHAN NATOLU

Pengikut

"WELCOME TO THIS BLOG!"

Hello everybody wherever you are!
It's a my pleasure, your visiting is the worthy thing!

Recent Posts

Unordered List

  • Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit.
  • Aliquam tincidunt mauris eu risus.
  • Vestibulum auctor dapibus neque.

Pages

Theme Support

Need our help to upload or customize this blogger template? Contact me with details about the theme customization you need.